| Текущая версия |
Ваш текст |
| Строка 50: |
Строка 50: |
|
| |
|
| == Важные сведения о личности Эдварда Райалла == | | == Важные сведения о личности Эдварда Райалла == |
|
| |
| Во время встреч Стивенсона с Эдвардом Райаллом в Хадли его жена Уинифред была дома, но она ничем не проявила себя, если не считать того, что она угощала Стивенсона чаем. После смерти Эдварда Райалла Стивенсон дважды навещал её, в 1980 и 1981 годах; тогда она рассказала Стивенсону кое-что интересное о своём муже, каким она его знала, особенно в последние годы их совместной жизни.
| |
|
| |
| Хотя во время своей поездки через Сомерсет в 1962 году Эдвард Райалл испытал сильные чувства и впервые в жизни, по его словам, узнал места, которые он когда-то вспомнил, тем не менее она узнала о заявлении мужа о том, что он вспомнил прошлую жизнь, только в 1970 году, когда лондонская ''Daily Express'' опубликовала его первое сообщение о своих воспоминаниях. Сама она не верила в перевоплощение и не интересовалась им. Сочинению мужа она уделила мало внимания.
| |
|
| |
| Уинифред Райалл сказала, что библиотека её мужа была скудной, и показала Стивенсону то немногое, что было в их доме; после смерти мужа она не раздавала его книги. Читал он, однако, очень много и часто брал книги из библиотеки Хадли. А брал он сразу от одной до трёх книг. Иногда он просил жену возвращать книгу раньше, чем успевал дочитать её. В тот период (1971–1974), когда он писал книгу «На второй круг», книг он брал ничуть не больше. При этом он ни разу не отправился в далёкую поездку без жены. (Тем самым исключается возможность того, что он тайно пользовался Британской библиотекой или библиотекой Кембриджского университета.) Стивенсону было интересно, имел ли Эдвард Райалл доступ к книгам по межбиблиотечному обмену в публичной библиотеке Хадли, однако Стивенсон так и не сумел выяснить, пользовался ли Эдвард Райалл такими услугами. До 1974 года он никогда не ездил в Сомерсет без жены. Она ни разу не видела, чтобы он делал заметки, когда они были в Сомерсете, хотя однажды он кое-что записал, когда они возвратились из поездки оттуда.
| |
|
| |
| Уинифред Райалл сказала, что после того, как её муж вышел на пенсию, по временам его поведение менялось. Ему начинало казаться, что другие члены его семьи и сторонние люди «настроены против него». Она считала такое его мнение несправедливым, потому что дети относились к нему с теплотой. Тем не менее у него бывали «причуды», когда он, бывало, уходил из дома на несколько часов. Когда он возвращался, его настроение было более бодрым.
| |
|
| |
| Уинифред Райалл не считала книгу мужа мистификацией, но она не могла отрицать (или подтвердить) то, что в неё примешались какие-то из его фантазий.
| |
|
| |
| В 1981 году Стивенсон также встретился с дочерью Райалла, Айрис Драйвер. Она подтвердила то, что уже сказала её мать об отчуждении её отца от семьи после его выхода на пенсию. Он, случалось, «сидел и думал»; один или два человека говорили, что у него было «раздвоение личности». По её мнению, книга «На второй круг» не была мистификацией.
| |
|
| |
| В дополнение к вышеупомянутым беседам Стивенсон переписывался с одним другом Эдварда Райалла, а также с его непосредственным начальником на его последнем месте работы. Оба они подтвердили его репутацию честного человека, но мало что могли сказать о том, была ли у него возможность получить материал для книги «На второй круг» из обычных источников.
| |
|
| |
| == Комментарий ==
| |
|
| |
| В предисловии, написанном Стивенсоном для книги «На второй круг», он рассмотрел различные варианты истолкования предполагаемых воспоминаний Эдварда Райалла, в том числе мистификацию и амнезию на источник (криптомнезию).<ref name="Stevenson, 1983">''Stevenson, I.'' 1983. Cryptomnesia and parapsychology. Journal of the Society for Psychical Research 52: 1–30.</ref> Изучив все варианты объяснения, которые только пришли Стивенсону на ум, он в конце концов заявил о том, что – как он считал в то время – перевоплощение является наилучшим объяснением случая Эдварда Райалла.<ref name="Stevenson, 1974c">''Stevenson, I.'' 1974. Introduction to Second Time Round by E. W. Ryall. lersey: Neville Spearman.</ref> Однако Стивенсон оставил за собой право изменить своё мнение касательно этого случая, что и сделал позднее.
| |
|
| |
| Стивенсон больше не мог думать, что буквально все воспоминания, как он их назвал, Эдварда Райалла проистекают из прошлой жизни, поскольку кое-что из её описания явно неверно. Кроме того, поиск людей, не имевших никакого исторического значения (относящихся ко второму типу сведений, описанному Стивенсоном выше), с целью подтверждения их существования, продолжался и после смерти Эдварда Райалла, но, как уже указывал Стивенсон, оказался безуспешным. Если бы Стивенсону удалось найти признаки существования кого-то из этих людей, то он мог бы дать рациональное объяснение тому, что не удалось найти записи о других людях, изъянами в метрических книгах, которые, конечно, имеют место. Эти изъяны в самом деле могли бы стать объяснением того, почему Стивенсон не смог отыскать названные Эдвардом Райаллом имена членов семьи Джона Флетчера и его друзей. Но Стивенсон не любил затыкать дыры подобным способом, и считал, что нужно рассмотреть другие возможности.
| |
|
| |
| Одна из этих возможностей заключается в том, что Эдвард Райалл неправильно вспомнил имена или даже выдумал некоторые из них. Фамилии, которые он дал, были довольно обычными в той части Сомерсета, где в XVII веке жил Джон Флетчер; и если Эдвард Райалл вспомнил фамилии, но не сумел правильно воспроизвести имена, то он мог подставить к фамилиям неправильные имена. Это объяснило бы неудачу в подтверждении существования людей, которых так звали. Может быть, он добавил имена, которые пришли ему в голову, без понимания того, что они неверны; возможно, он придумал имена, которые счёл пригодными для того, чтобы заполнить ими пробелы там, где он вспомнил не полное имя. Стивенсон находит это объяснение абсолютно неудовлетворительным, потому что оно означает, что Джон Флетчер лучше запомнил имена своих чем-то прославившихся современников, чем имена своих родственников и друзей. Правдоподобно ли это? Если вдруг воскреснуть после своей смерти, то неужели будет возможность помнить, скажем, имя президента Джимми Картера, но при этом забудутся имена собственных жён? И если в самом деле забыть их имена или своё собственное имя, то будет естественно сказать, что невозможно вспомнить, или назвать (с наилучшими намерениями) ложное имя, которое покажется правильным? Ответы на вопросы такого рода, без сомнения, неразрывно связаны с тем человеком, о котором их задают, и с тем человеком, который задаёт их.
| |
|
| |
| И всё же Стивенсон высказал своё новое мнение об этом случае. Он продолжал верить, что Эдвард Райалл не лгал, когда говорил, что он почти ничего не читал о Сомерсете XVII века и никогда не пытался – пока к нему не пришли его воспоминания – изучать этот период истории. Поэтому Стивенсон склонился к тому, что у него было некое сверхъестественное знание о Сомерсете XVII века, которое могло прийти из той жизни, которую он провёл в том месте и в то время. С возрастом он стал всё больше погружаться в свои воспоминания, каковыми их считает Стивенсон. Он подолгу размышлял о них и, по видимому, сделал их предметом своих уединённых дум. (Уверенность в том, что он вспомнил прежнюю жизнь, позволила ему «узнать» одну молодую женщину, которая через замужество пришла в его семью как перевоплощение Сесилии Флетчер.) Должно быть, именно поэтому книга «На второй круг» в конечном итоге приняла вид исторического романа, материал для которой был получен отчасти из обычных источников, о чём он уже не помнил, отчасти сверхъестественным путём и без искажений и ещё отчасти в виде фантазий, не имеющих ничего общего с реальностью. Ранее Стивенсон уже говорил о том, что можно было бы рассмотреть толкование такого рода для редких результатов возвращения под гипнозом в мнимые прошлые жизни.<ref name="Stevenson, 1987/2001">''Stevenson, I.'' 2001. Children who remember previous lives: A question of reincarnation, rev. ed. Jefferson, NC: McFarland & Company, Inc. (First published in 1987; Charlottesville: University Press of Virginia.)</ref> Эдвард Райалл мог погружаться в состояние, сходное с состоянием тех, кто находится под гипнозом или медитирует. В таком состоянии подлинные воспоминания и разного рода образы могут беспрепятственно перемешиваться, становясь неразличимыми.
| |
|
| |
| Сверхъестественные моменты в этом случае можно было бы объяснить и ретрокогницией (то есть описанием прошедших событий, в том числе значительно удаленных во времени, человеком, не имеющим сведений об этих событиях, с помощью экстрасенсорного восприятия). Продолжает ли прошлое существовать где либо? И если оно сохраняется, то можем ли мы иногда «читать» его и сообщать о нём окружающим? Складывается впечатление, что отдельным людям это удаётся. Некоторые из них представили убедительный рассказ об имевшихся у них проблесках и видениях в отношении, надо полагать, событий прошлого.<ref name="Ellwood, 1971">''Ellwood, G. F.'' 1971. Psychic visits to the past. New York: New American Library.</ref><ref name="Spears, 1967">''Spears, E.'' 1967. The picnic basket. London: Seeker and Warburg.</ref> Ряд экспериментальных исследований также показал способность людей читать прошлое.<ref name="Geley, 1927">''Geley, G.'' 1927. Clairvoyance and materialisation. Translated by S. de Barth. New York: George H. Doran Company.</ref><ref name="Osty, 1923">''Osty, E.'' 1923. La connaissance supra normale: Etude experimentale. Paris: Felix Alcan. (English edition: Supernormal faculties in man. Translated by S. de Brath. London: Methuen and Company, 1923.)</ref> Всё же Стивенсон не считал, что ретрокогниция применима к случаю Эдварда Райалла для объяснения как сверхъестественных моментов, так и воспоминаний о прошлой жизни. Ретрокогниция, насколько это было известно Стивенсону, представляет собой либо мимолётные вспышки – например, картины сражения, либо некие образы в процессе ясновидения. Для тех, кто доверяет Эдварду Райаллу так же, как и Стивенсон, приемлема версия, что у него была череда очевидных воспоминаний примерно в восьмилетнем возрасте, после чего он дополнял их разнообразной информацией до тех пор, пока в 1974 году не опубликовал свою книгу, в возрасте 72 лет.
| |
|
| |
|
| == См. также == | | == См. также == |