Редактирование: Астрология как историко-культурный феномен. Глава 4. Астрология и религия
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 185: | Строка 185: | ||
''“Астрология возвышает и очищает душу; кто отдаётся её изучению, тот должен себя чувствовать чистым и святым, точно жрец, должен уподобляться божеству – только тогда он удостоится быть вестником небесной правды. Он должен быть доступен и общителен: нехорошо, если вопрошающий обращается с трепетом к тому, от кого он ждёт совета. Он должен быть целомудренным, трезвым, воздержанным: низкие страсти роняют славу божественной науки. Если у клиента на душе запрещённый вопрос – его следует ласково вразумить, доказывая ему всю тщетность его желания, но не бранить и, подавно, не доносить на него властям: не подобает жрецу обагрять себя кровью человека. Астролог должен быть хорошим семьянином; его дом должен быть центром для многочисленным хороших друзей, – вообще, он не должен чуждаться жизни, но, принимая в ней живое участие, должен держаться спокойного и бесстрастного образа действий, сторонясь от партийных распрей, сторонясь от всякого общения с крамольниками, не оскверняя своей души любостяжанием. Пусть его окружает слава мудрой простоты в общественной жизни, верности в союзах дружбы, безупречной честности во всех деяниях и помыслах; пусть он никогда не пятнает своей совести лжесвидетельством, никогда не извлекает прибыли из несчастья другого человека. Пусть он заблудшим будет верным руководителем, тем более, если эти заблудшие – его друзья: хорошо, если они ему будут обязаны просветлением своего ума. Никогда не должен он участвовать в ночных священнодействиях, ни с кем не должен иметь тайных совещаний: открыто, пред глазами всех, должен он совершать своё божественное дело. Укажет ему генитура какой-нибудь тайный порок его клиента, – он не должен о нём объявлять во всеуслышание, а говорить в сдержанных выражениях, намёками: несправедливо винить человека в том, что ему назначило враждебное течение звёзд. Зрелищ в цирке он не должен посещать, чтобы не прослыть приверженцем той или другой партии'' (Имеется в виду увлечение римлян конскими бегами и вызванное этим партийное деление. – Д.К.)'': жрецу приличествует строгое беспристрастие и в этом, и во всех других отношениях. Вот в каких принципах он должен воспитать свою душу, прежде чем приняться за изучение книг о влиянии звёзд на судьбу людей: в душе мутной, запятнанной гнусной страстью, слова высокой науки не оставят следа – всегда остаётся неучем тот, кто её оскверняет нечестивой волей. Чистым, целомудренным и непорочным да принимается астролог за святое дело, – тогда он ещё большего достигнет вещею силой своего духа, чем самим учением”''.<ref name="Зелинский, 1994, с. 78–79">''Зелинский Ф. Ф.'' Умершая наука. - [М.]: АВА-Пресс, 1994. С. 78–79.</ref> | ''“Астрология возвышает и очищает душу; кто отдаётся её изучению, тот должен себя чувствовать чистым и святым, точно жрец, должен уподобляться божеству – только тогда он удостоится быть вестником небесной правды. Он должен быть доступен и общителен: нехорошо, если вопрошающий обращается с трепетом к тому, от кого он ждёт совета. Он должен быть целомудренным, трезвым, воздержанным: низкие страсти роняют славу божественной науки. Если у клиента на душе запрещённый вопрос – его следует ласково вразумить, доказывая ему всю тщетность его желания, но не бранить и, подавно, не доносить на него властям: не подобает жрецу обагрять себя кровью человека. Астролог должен быть хорошим семьянином; его дом должен быть центром для многочисленным хороших друзей, – вообще, он не должен чуждаться жизни, но, принимая в ней живое участие, должен держаться спокойного и бесстрастного образа действий, сторонясь от партийных распрей, сторонясь от всякого общения с крамольниками, не оскверняя своей души любостяжанием. Пусть его окружает слава мудрой простоты в общественной жизни, верности в союзах дружбы, безупречной честности во всех деяниях и помыслах; пусть он никогда не пятнает своей совести лжесвидетельством, никогда не извлекает прибыли из несчастья другого человека. Пусть он заблудшим будет верным руководителем, тем более, если эти заблудшие – его друзья: хорошо, если они ему будут обязаны просветлением своего ума. Никогда не должен он участвовать в ночных священнодействиях, ни с кем не должен иметь тайных совещаний: открыто, пред глазами всех, должен он совершать своё божественное дело. Укажет ему генитура какой-нибудь тайный порок его клиента, – он не должен о нём объявлять во всеуслышание, а говорить в сдержанных выражениях, намёками: несправедливо винить человека в том, что ему назначило враждебное течение звёзд. Зрелищ в цирке он не должен посещать, чтобы не прослыть приверженцем той или другой партии'' (Имеется в виду увлечение римлян конскими бегами и вызванное этим партийное деление. – Д.К.)'': жрецу приличествует строгое беспристрастие и в этом, и во всех других отношениях. Вот в каких принципах он должен воспитать свою душу, прежде чем приняться за изучение книг о влиянии звёзд на судьбу людей: в душе мутной, запятнанной гнусной страстью, слова высокой науки не оставят следа – всегда остаётся неучем тот, кто её оскверняет нечестивой волей. Чистым, целомудренным и непорочным да принимается астролог за святое дело, – тогда он ещё большего достигнет вещею силой своего духа, чем самим учением”''.<ref name="Зелинский, 1994, с. 78–79">''Зелинский Ф. Ф.'' Умершая наука. - [М.]: АВА-Пресс, 1994. С. 78–79.</ref> | ||
<center>'''[[Астрология как историко-культурный феномен. Глава | <center>'''[[Астрология как историко-культурный феномен. Глава 4. Астрология и наука|Перейти к главе 5]]'''</center> | ||
== Примечания == | == Примечания == |